Home > Poeple > Academics


  • Wayne de Fremery Associate Professor

    Tel +82-2-704-7975
    Email wdefremery@gmail.com
    Specialty Korean Literature
    Room No. X403

Wayne holds a doctorate from Harvard University in East Asian Languages and Civilizations, a master’s in Korean Studies from Seoul National University, and a bachelor’s in Economics from Whitman College. Currently Associate Professor in the Department of Global Korean Studies, Wayne is the author of a growing number of academic publications about bibliography and the socialization of twentieth-century Korean literary texts. In 2011, his book-length translation of poetry by Jeongrye Choi, Instances, appeared from Parlor Press. His current book project is titled Computational Bibliography and the Sociology of Data. He is also at work on a manuscript titled How Poetry Mattered in 1920s Korea.


Books designed by Wayne have appeared from the Harvard Korea Institute, University of Washington Press, and his own small publishing firm, Tamal Vista Publications, which has received awards from the Independent Book Publishers Association and the Northern California Publishers & Authors Association. He holds three patents for inventions that creatively document and preserve culture and, in 2017, was elected a member of the South Korean national body on Joint Technical Committee 1/ Subcommittee 34 of the International Organization for Standardization (ISO), which concerns document description and processing languages. He is the first non-Korean citizen to serve as a member of a South Korean national body on an ISO committee. Wayne is currently collaborating on several digital projects with individuals at UC Berkeley, University of Nottingham, University of Milan Bicocca, the National Assembly Library of Korea, Google, and Microsoft.


In addition to his academic, design, and standards work, Wayne has served on a variety of academic and literary juries, including juries that helped determine winners of Korean Studies Foundational Research Grants from the Academy of Korean Studies and the 2017 Daesan Literary Prize in Translation. Wayne is a founding board member of the Cambridge Institute for the Study of Korea (http://www.ciskorea.org/), where he is Director of the Korea Text Initiative (http://www.koreatext.org/), which has won grants from Microsoft and recently published a new literary journal: Sijo an international journal of poetry and song (http://www.sijopoet.org/). Wayne edits the journal and designed the 2018 issue. Wayne’s artwork has appeared at several conferences and exhibitions, including HCI Korea 2014 and DAW BioArt Seoul 2015.


Wayne in the Media:


News Print




Website Url http://www.pwdef.info/index.html

Books and Book-Length Translations

In progress

Computational Bibliography and a Sociology of Data

How Poetry Mattered in 1920s Korea


W?bon “Chindallaekkot” s?ji y?n’gu 원본『진달내꽃』『진달내?』서지 연구 (A bibliographic study of the two issues of Azaleas [by Kim So-w?l]). With ?m Tong-s?p. Seoul: Somy?ng Ch’ulp’ansa, 2014. 

Jeongrye Choi. Instances: Selected Poems. Translated with Brenda Hillman and Jeongrye Choi. West Lafayette: Parlor Press, 2011.

Journal Articles, Book Chapters, Reviews, & Other (mostly print) Publications

In progress

“Criss-crossing World Literature—Korean Sijo and Kasa” In The Wiley-Blackwell Companion to World Literature, edited by Ken Seigneurie, Susan Andrade, Chris Lupke, B. Venkat Mani, Wen-chin Ouyang, and Dan Selden. Hoboken: Wiley-Blackwell, forthcoming.

“Time and Materials—The Matter of Poetic Expression in 1920s Korea.” In Routledge Handbook of Modern Korean Literature, forthcoming.

“Monitoring the Online Trade in Antiquarian Books for the Public Good and Textual Heritage Preservation in South Korea.”

“Teach, Delight, Preserve—User Experiences with Chindallaekkot (Azaleas) as a Printed Facsimile, Printed Critical Edition, Web Presentation, and Virtual Reality Experience.”

“Diagnosis 0:1—Communicating Yi Sang's Poem #4.”

“The Social Networks of a Canonical Poet from Colonial Korea.” In Think Link: Connecting to the Power of Social Media with NodeXL. Edited by Derek Hansen, Itai Himelboim, Ben Shneiderman, and Marc Smith. Belmont: Social Media Research Foundation.

 Published (selected)

"Remodeling Creation—The July 1922 Issue of Kaeby?k Magazine.”  Journal of Korean Studies 20, no. 2 (Fall 2015): 415–457. With Sanghun Kim.

“Reprinting ‘Azaleas’—A Meditation on Volume and Volumes.” AZALEA: Journal of Korean Literature and Culture 8 (2015):366–402. With Sanghun Kim.

“Before the Coherent Plot: Kim So-w?l’s Editors, 1920–1925.” Seoul Journal of Korean Studies 27, no. 1 (June 2014): 59–74.

“Kim So-w?l’s Chindallaekkot (Azaleas) as an Immersive Environment.” Acta Koreana 17, no. 1 (June 2014): 5–27. With Kim Jusub.

“Printshops, Pressmen, and the Poetic Page in Colonial Korea.” Cross-Currents: East Asian History and Culture Review 3, no. 9 (May 2014): 185–229.

“Dance of Anguish: Poetic Texts from 1920s Korea.” Cross-Currents E-Journal: East Asian History and Culture Review no. 9 (December 2013): 146–148.

“Algorij?m kiban modelling ?l iyonghan si sigakhwa pangb?p y?n’gu 알고리즘 기반 모델링을 이용한 시 시각화 방법 연구 (Experimental visualizations of Korean poetry using procedural modeling).” Journal of Digital Design 13, no. 4 (2013): 61–70. With Kim Jusub.

Review of In the Tree: Selected Poems of Kim Hyung-Young and There Remain Words to Say: Selected Poems by Yoo An-Jin (Columbus, Ohio: Foreign Language Publications, The Ohio State University, 2010, 2011). Edited with introduction, translation, and commentary by Chan E. Park. Journal of Asian Studies 72, no. 1 (February 2013): 215–217.